EUdict (European dictionary) are a couple of on line dictionaries for the languages spoken primarily into the Europe

EUdict (European dictionary) are a couple of on line dictionaries for the languages spoken primarily into the Europe

Your own Previous Lookups

Such dictionaries are definitely the consequence of the work of a lot writers whom did very difficult finally offered what they are selling free of charges on the internet ergo which makes it easier to all or any from us to communicate with one another. A number of the dictionaries have only a few thousand conditions, others convey more than 320,one hundred thousand. A few of the words are wrongly translated otherwise mistyped.


You will find some the way you use it dictionary. The most common method is by-word type in (you must know and that vocabulary the phrase is in) but you can also use your browser’s lookup package and you may bookmarklets (otherwise favelets).

There are two Japanese-English (and you can Japanese-French) dictionaries and another includes Kanji and you can Kana (Kana in the English and you will French few on account of improved lookin). For the same reasoning the new Chinese dictionary consists of conventional and simplified Chinese terms and conditions on one hand and you may Pinyin and you will English conditions toward others.

Browser consolidation (Look plugins)

Perhaps the best method to enable dictionary search is through consolidation towards lookup world of your own browser. To incorporate EUdict alongside Bing, Google!, Amazon or other google when you look at the Mozilla Firefox or Internet explorer, just click to the link adopting the label Internet browser combination, see appropriate language couple and confirm your decision. And you are up and running; look for EUdict from the shed-down listing browsing industry (Firefox) otherwise address pub (IE), enter in a word and you can force Enter into. Inside the Chrome, first click on a code couples and alter the brand new lookup key phrase in the arena ‘Keyword’ so you’re able to a word (eg: ‘eudict’). Later, you just particular the latest picked keyword from the address bar to start this new look regarding the chose dictionary.


There can be an easy way to enable keyword translation of any webpage: Bookmarklets. Good bookmarklet is actually a little JavaScript password stored as a beneficial bookmark on the browser.

Tricks and tips

If you’d like to types of a nature which actually on the guitar, just pick they off a list of special characters. Whenever you are not able to include an excellent bookmarklet when you look at the Mozilla Firefox with regards to the directions a lot more than, there’s another way; correct click on a connection and pick Store that it connect… It’s simple to drag that it hook up from Bookmarks towards Bookmarks Toolbar.

In the place of pressing the fresh new Search key, just push Get into. Even in the event EUdict are unable to translate complete phrases, it can change numerous words immediately for those who separate them having places or commas. Both discover interpretation abilities directly from Yahoo by typing: eudict keyword. If you are searching to have a keyword inside the Japanese (Kanji) dictionary and never choosing any results, is actually without Kana (label in the brackets). If you’re looking to have a term on Chinese dictionary and never acquiring any improvements, is actually versus Pinyin (name in the supports). Disable spellchecking for the Firefox by going to Devices > Alternatives > Complex > Examine my spelling when i sort of. Then incorporate an effective EUdict look means to the webpages? Form


I am Tomislav Kuzmic, I reside in Croatia and therefore webpages are my venture. I am responsible for the theory, build, coding and you will creativity. I do that it in my own spare time. To contact myself for any reason excite post me personally an email in order to tkuzmic within gmail mark com. I’d like to need which chance to thank every which contributed to the fresh new and come up with of these dictionaries and enhancing the web site’s high quality:

  • Goran Igaly – author of the original English-Croatian database
  • Natali Kralj – author of the Dutch-Croatian dictionary
  • Jim Breen – composer of the japanese-English dictionary
  • Besiki Sisauri – author of the English-Georgian dictionary
  • Giorgi Chavchanidze – composer of the number of Georgian dictionaries
  • Writers of the Chinese-English dictionary
  • Article writers of one’s French-Japanese dictionary
  • Experts of your Italian language-Japanese dictionary
  • Jerzy Kazojc – for advanced dictionaries range

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *